洗澡的8大误区,来看看你中了几条!
明天就是周一啦,大家今晚要洗个澡早睡哦!
但是,说到洗澡,你真的知道正确的洗澡方式吗?有些我们习以为常的小习惯其实对皮肤非常不好!
来看看这篇文章怎么说吧!
丝瓜瓤和毛巾比香皂好。
According to a study in Epidemiology & Infection, bar soap doesn’t tend to transfer bacteria to your skin. Rather, it’s loofahs we should be worried about. Since they’re so porous, dead skin cells can get stuck in there. Washcloths can have the same effect, says Debra Jaliman, M.D., NYC dermatologist and author of Skin Rules: Trade Secrets From a Top New York Dermatologist. If you’re going to use either, you should clean or replace them between showers.
根据流行病与感染学的一项研究表明,香皂并不会将病菌通过皮肤传入人体中。丝瓜瓤反 而才是我们应该担心的。因为其有很多孔隙,皮肤死细胞会残留在这些孔隙中,毛巾也同样如此,皮肤学专家同时也是《护肤宝典:纽约顶级皮肤专家的商业秘密 》一书的作者Debra Jaliman博士如是说道。如果你要用,就必须保持它们的清洁并且经常更换。
While it may be nice to bask under the hot water, dermatologists don’t recommend it. Jaliman suggests using lukewarm instead, since hot water can wash off your skin’s natural oils. The natural oil that you have in your skin is much better than any moisturizer you can put on your skin.
用热水或许很暖和很舒服,但皮肤学专家不推荐这么做。Jaliman建议用温水代替热水,因为热水会洗去你皮肤表层的油脂,而这些油脂比任何保湿产品的效果都要好。
It’s OK to enjoy the luxury of a long shower once in a while, but it’s not what’s best for your skin. Like heat, long showers can drain your skin of the oils it produces, says Jailman. Same goes for baths, unfortunately: Better to keep them short and moderate temperature.
冲澡冲得久一点固然是可以的,但是这对你的皮肤可一点好处也没有。高温和长时间的冲洗会让你的皮肤变干。泡澡也是如此,所以应该把洗澡时间控制的短一点,水温低一点。
You might’ve been taught that cold water closes your pores while hot water opens them (at least that’s the logic behind steaming). But according to board-certified dermatologist Tsippora Shainhouse, M.D., pore size is genetic, and it won’t change when you step into or out of the shower. (If your skin gets less red after showering with cold water, that’s more likely due to blood vessels closing.)
你可能听说过,冷水会紧缩毛孔,而热水会打开毛孔(至少蒸桑拿的 原理便是如此)。但是根据经过认证的皮肤科专家Tsippora Shainhouse博士所说,毛孔的大小是天生的,根本不会因为水温而变大或变小。(如果你的皮肤在冲过凉水澡后有一些发红,更可能是因为血管遇冷收缩 的缘故。)
It’s really a matter of personal preference, since cold water in the morning can help wake you up, but board-certified dermatologist and Joel Schlessinger, M.D., recommends showering at night because it rinses off everything that’s accumulated on your skin during the day.
这取决于个人的偏好选择,因为早晨一个凉水澡会让你清醒过来,但是经过认证的皮肤科专家Joel Schlessinger博士建议,应在晚上冲澡,因为这样会洗去白天堆积在皮肤上的脏东西。
Try to avoid rubbing your skin with your towel, says Schlessinger, because this can irritate it. Instead, pat your skin dry to minimize friction.
试着不要用毛巾使劲擦拭你的皮肤,Schlessinger说,因为这会对皮肤造成损伤。应该轻轻拍干,尽量减少摩擦。
According to Schlessinger, moisturizing right when you step out of the shower helps lock in the moisture. If you wait, you risk getting dry skin.
Schlessinger说,在你刚洗完澡时就应该抹上保湿产品锁住皮肤水份。如果你还在等待,那你的皮肤就有变干燥的危险。
According to David Bank, M.D., dermatologist, like showering for too long, can dry out your skin. Three days a week should actually do it. Plus, you probably shouldn’t wash your hair every day, since this takes its natural oils away as well. Shainhouse suggests washing only the armpits, feet, and other particularly dirty parts daily and avoiding soap if you shower more than once a day.
就像皮肤学家David Bank医学博士所说的,洗澡太频繁会使你的皮肤干燥,每周洗三次澡才是最合适的。还有,你或许不应该每天洗头发,因为这会洗掉你头皮的油脂保护层。 Shainhouse建议只有腋窝,脚和其他需要特别注意的部分每天清洗,另外,如果每天洗一次或多次澡的话应尽量避免使用香皂。
除了洗澡,生活中其他时候也要对自己更好一点哦~
(英文材料来自huffingtonpost)
我还有最后两个字要说:点赞!
猜你喜欢: